- Saturday, 14. June 2014 – Sunday, 15. June 2014 Save in my calendar
Tranzyt/ Transit
Transformacja Polski/ Poland's transformation
Big Book Festival
Duży festiwal Książki – święto wielbicieli książek. Dwa dni, kilka tysięcy czytelników, 150 gości, 50 spotkań w międzynarodowym towarzystwie, dyskusje, spacery literackie, głośne czytanie, wirtualne rozmowy. Kilkanaście miejsc, wydarzenia na serio i z przymrużeniem oka. Zaskakujące przestrzenie miasta, ulice, prywatne gabinety pisarzy. Nowoczesny festiwal włączający publiczność w akcje literackie. Zaskakujący i tworzony wspólnie. Całkowicie otwarty.
Big Book Festival – a book lovers celebration. Two days, several thousands of readers, 150 guests, 50 events in an international company, discussions, literary walks, public readings, virtual meetings, dozens of places. From serious tone to tongue in cheek – extraordinary urban spaces, streets, authors’ private rooms. An up-to-date festival engaging its audience in literary activities. Surprising and created together. Fully open.
PARTNEREM BLOKU JEST FUNDACJA IM. HEINRICHA BÖLLA.
POLSKA OD NOWA. Wystawa. // POLAND ANEW. Exhibition. Pierwsze półrocze 1989 r. - Polska się zmienia. Pękają granice, rusza Okrągły Stół i wolna prasa. Co myślą, czują i mówią ludzie, gdy zaczyna się wolność? Opowieść o triumfie, zmęczeniu i nadziei zapisana w gazetach, zdjęciach, ulotkach i wypowiedziach. Jedyna wystawa archiwów społecznych współtworzona przez Ośrodek KARTA i publiczność Big Book Festival. // Beginning of 1989 – Poland is changing, borders open, civic media and Round Table talks begin. How did it feel to become free? The only exhibition of public archives created by KARTA Center Foundation and Big Book Festival audience, SOBOTA - NIEDZIELA / SATURDAY - SUNDAY 11.00-18.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
Wystawa została przygotowana we współpracy z Fundacją Ośrodka KARTA.
POLSKA OD NOWA. Spacer z kuratorem. // POLAND ANEW. Guided tour. Kurator wystawy Łukasz Bertram prowadzi przez ostatnie miesiące PRL i wydarzenia, które poprzedziły demokratyczne zwycięstwo "Solidarności". Spacer przez ekspozycję pozwoli zrozumieć uczucia i myśli Polaków, którzy witali wolność niepewni i zmęczeni. Obowiązują zapisy: spotkania@big-book.pl // A guided tour through the final days of Communism. Take a walk in Poles' shoes and capture the moment of hope and anxiety. Subscription required:spotkania@big-book.pl, SOBOTA- NIEDZIELA / SUNDAY 11.00-12.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH,UL. BRACKA 25.
Wystawa została przygotowana we współpracy z Fundacją Ośrodka KARTA.
HOMO ECONOMICUS. Debatują: Balcerowicz, Sedláček, Poole. // DEBATE: HOMO ECONOMICUS. Polski ekonomista Leszek Balcerowicz, czeski myśliciel Tomáš Sedláček i brytyjski pisarz Steven Poole zmierzą się z pytaniem o wpływ wolnego rynku na ludzi. Czy po '89 staliśmy się samodzielni, czy bardziej ulegli? Dlaczego relacje przypominają transakcje, a język staje się żargonem? Czy ekonomiści improwizują? Dyskusja o irracjonalności rynku i twardych regułach życia. Dyskusja z tłumaczeniem // Polish economist Leszek Balcerowicz, Czech thinker Tomáš Sedláček and British writer Steven Poole face the issue of free market influence on people. Discussion on relations resembling transactions, irrational markets and tough rules of life. With translation. SOBOTA / SATURDAY 13.00-15.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
Partnerem debaty jest Forum Obywatelskiego Rozwoju.
KTO TY JESTEŚ? Ćwiczenia z patriotyzmu dla najmłodszych. // WHO ARE YOU? Patriotic exercise for kids. Czy patriota może mieć pięć lat? Na ile sposobów można kochać swój kraj? Sprzątam śmieci. Nie marnuję wody. Kupuję bilet. Dużo czytam. Jestem patriotą. A Ty? Warsztaty dla dzieci w wieku 5-9 lat na podstawie książki Joanny Olech i Edgara Bąka. Zapisy: spotkania@big-book.pl // How to be a patriot when you are five? Workshops for kids (5 to 9) based on a book by Joanna Olech and Edgar Bąk. Subscription required: spotkania@big-book.pl (proszę podać nazwę spotkania), SOBOTA / SATURDAY 13.00-14.30, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25.
Partnerem wydarzenia jest Wydawnictwo Wytwórnia.
ŚCIEŻKA DŹWIĘKOWA TRANSFORMACJI. Czyli kto grał i jak brzmiał w latach 90. // THE SOUND OF TRANSFORMATION. Bands and beats of the '90s. Agnieszka Szydłowska i Rafał Księżyk uruchamiają taśmę muzycznych wspomnień. Najważniejsze piosenki o wolności, miłości i nowym początku. Uwielbiane gwiazdy, pierwsze wytwórnie, teledyski, importowane trendy. Przeboje, przy których nie wstyd się wzruszać. // We put the 90's music memory tape on. The best songs of love and freedom, favourite stars, first labels and videoclips. You are welcome to shed a tear. SOBOTA / SATURDAY 14.00-16.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25.
Partnerem wydarzenia jest Wydawnictwo Literackie.
PAŃSTWO TO JA. Debatują: Templin, Worth, Bodnar, Szułdrzyński, // DEBATE: THE STATE AND I. Po co nam państwo, a rządzącym – obywatele? O wzajemnych potrzebach i obowiązkach. O prozie sprawowania władzy, ideach i symbolach. O demokracji w XXI wieku i państwowości w zjednoczonej Europie. Rozmowa w międzynarodowym i międzypokoleniowym gronie: niemiecki działacz Wolfgang Templin, prawnik Adam Bodnar, blogger Jon Worth i publicysta Michał Szułdrzyński. // International and intergenerational talk on modern democracy and statehood. German politican Wolfgang Templin, political and blogger Jon Worth and publicist Michał Szułdrzyński debate. SOBOTA / SUNDAY 16.00-18.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
NIKOGO NIE MA W DOMU. Życie rodzinne po roku '89. // THERE'S NOBODY HOME. Family life after '89. Emancypantki w kuchni i dyrektorzy na urlopach tacierzyńskich. Nianie na zawołanie i zasiłki na cały rok. Rodzice na emigracji, a dzieci w sieci. Hipsterski lifestyle, szczęście na kredyt oraz miłość on-line. Czyli jak transformacja zmieniła polskie rodziny. Rozmawiają: Joanna Woźniczko-Czeczott, Małgorzata Sikorska, Agata Stanisz. Prowadzi Grzegorz Sroczyński. // Suffragists in the kitchen, directors at paternity leave, nannies at hand, parents abroad, love on-line. What did transformation do to our family life? SOBOTA / SUNDAY 17.00-18.30, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
Partnerem spotkania jest Otwórz Książkę, ICM - Uniwersytet Warszawski.
LITERATURA W SIECI. Warsztaty cyfrowe dla gimnazjalistów. // WEB LITERATURE. Workshop for young adults. Czy wyobrażacie sobie świat, w którym cała wiedza i twórczość są otwarte i dostępne za darmo? I co może wynikać ze zmiksowania tekstów Mickiewicza z hip-hopem? Ćwiczenia z dzielenia się talentem, nauką i dziełami artystycznymi. Praca z tekstami dostępnymi na wolnych licencjach, praktyczne warsztaty z przetwarzania i publikowania literatury w sieci. Tworzenie tekstów piosenek i muzyczne improwizacje z DJ Kwazarem. Obowiązują zapisy: spotkania@big-book.pl. Uwaga: na warsztaty zapraszamy uczniów gimnazjów. // Can you imagine a world in which all knowledge and art is accessible and free? What would it be like to mix Mickiewicz with hip-hop? Practical excercise in sharing your talent, includes musical improvisation with DJ Kwazar. Subscription required: spotkania@big-book.pl. We invite teenagers (12-16).
Partnerem warsztatów jest Narodowe Centrum Kultury.
ECONOMY OF GOOD AND EVIL. Open lecture of Tomáš Sedláček. Tomáš Sedláček – Czech economist, writer and tutor reveals surprising nature of modern economy. An inspiring lecture which combines feelings, morality, myths and religion to show the irrational world of banks and money. Meet one of the most famous and rebelious minds in the world. The lecture is open to all English speakers. SUNDAY 12.00-14.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
NIEZAPOMNIANY VHS. Pokaz home video 1989-2014. Przynieś własną taśmę, magnetowidy czekają. // UNFORGETTABLE VHS. 1989-2014 home video show. Bring your tape, video players available. Grille ogrodowe, wielkomiejskie wesela, pamiątki z komunii i wakacje w Bułgarii. Co nagrywaliśmy na taśmy video po roku '89? Sukces i zmierzch kaset VHS. Krępujące wspomnienia i sentymentalne pamiątki. Zapraszamy na pokaz home video oraz do prezentowania własnych zbiorów na magnetowidach. // Garden grills, First Communion celebrations and luxury holidays in Bulgaria – the life we registered after '89. Bring your own tape. Don't be shy and show us your VHS memories., NIEDZIELA / SUNDAY 12.00-16.00, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
JAK PRZECZYTAĆ MILION KSIĄŻEK? Kultura i nauka bez granic. // HOW HOW TO READ A MILLION BOOKS? Culture and science without limits. Jak przeczytać milion książek? Czy wiedza i twórczość mają granice? Czy świat cyfrowy ma własną pamięć i historię? Czy ludzki mózg potrafi poznać i zrozumieć wszystko? Analitycy i badacze w przystępny sposób odsłaniają wirtualne prawdy. Rozmawiają: Maria Erhenberg, Łukasz Bolikowski, Zbigniew Osiński, Marcin Wilkowski. Prowadzi: Jakub Demiańczuk. // Are there any limits to our knowledge and creativity in cyberworld? Analysts and researchers reveal virtual truths using human language, NIEDZIELA / SUNDAY 13.00-14.30, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25.
Partnerami spotkania są Otwórz Książkę, ICM - Uniwersytet Warszawski oraz Ambasada Szwecji.
CYBERPUNK. Medialna e-rewolucja. // CYBERPUNK. Media e-revolution. Co to jest demokracja cyfrowa i co trzeba umieć, by należeć do społeczeństwa informacyjnego? Czy prawdziwi buntownicy istnieją tylko w Internecie? Komu grozi cyfrowy analfabetyzm? Dyskusja specjalistów i laików o tym, jak kultura sieciowa zmienia świat. I jak nie przegapić rewolucji. Rozmawiają: Justyna Jasiewicz, Anna Mazgal, Piotr Siuda, Grzegorz Stunża. Prowadzi: Paweł Siwek. // Digital democracy, virtual illiteracy and virtual rage. All you need to know to participate in cyber society.NIEDZIELA / SUNDAY 15.00-16.30, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
Partnerem spotkania jest Otwórz Książkę, ICM - Uniwersytet Warszawski
CZUŁY PRZEDSIĘBIORCA. Jak zarabiać i pomagać odpowiedzialnie. // TENDER MAN OF BUSINESS. How to earn and give responsibly. Kupcy o wielkim sercu. Współczujący bukmacherzy. Prezesi ze skłonnością do filantropii. Czy możliwy jest mariaż zysku z dobroczynnością? Czy empatyczny Stanisław Wokulski z "Lalki" i głodny sukcesu Karol Borowiecki z "Ziemi obiecanej" mają potomków w nowej literaturze? Jak zarabiać odpowiedzialnie i pomagać innym – opowiadają eksperci oraz biznesmeni. Rozmawiają: Małgorzata Falis, Justyna Januszewska, Jan Jabłkowski. Prowadzi Marcin Dobrowolski. // Big-hearted enterpreneurs and philantropic manufacturers please stand up! How to make money responsibly and be generous at the same time? Experts and businessmen answer the impossible question. NIEDZIELA / SUNDAY 15.00-16.30, UL. BRACKA 25.
Partnerem spotkania jest Forum Odpowiedzialnego Biznesu.
RÓBMY WIEŚ W MIEŚCIE. O Polsce tu i tam. // CITY-VILLAGE REUNION. Poland here and there. Sylwia Chutnik - pisarka warszawska, matka wielkomiejskich "Cwaniar" oraz Andrzej Muszyński, czuły portrecista wiejskiej "Miedzy" szukają drogi ze wsi do miasta i z powrotem. Czy istnieją dwie Polski? Kto ucieka z miasta i o czym marzą na wsi? Czy światy rozdzielone można posklejać pisaniem? Dwoje młodych autorów spotyka się w pół drogi. Spotkanie prowadzi Katarzyna Nowak. // A big city writer talks to a storyteller from the countryside. Are they Polands apart or will they meet halfway? NIEDZIELA / SUNDAY 17.00-18.30, DOM TOWAROWY BRACI JABŁKOWSKICH, UL. BRACKA 25
www.bigbookfestival.pl www.facebook.com/bigbookfestival
Partners of TRANZYT: Fundacja im. Heinricha Bölla, Fundacja Ośrodka KARTA, ICM – Uniwersytet Warszawski, Fundacja Obywatelskiego Rozwoju, Forum Odpowiedzialnego Biznesu, Narodowe Centrum Kultury and Wydawnictwo Wytwórnia.
Files
- Organizer
- Heinrich-Böll-Stiftung Warsaw - Poland
- Entrance Fee
- 0