Презентація книги і дискусія

субота, 22 червень 2019 3:00 pm – 5:00 pm Зберегти в моєму календарі

Презентація книги і дискусія

Презентація книги "Сімейна цінність: спогади мами гея"

ENGLISH BELOW

Презентація українського перекладу книги Рубі Свансон «Сімейна цінність: спогади мами гея» та дискусія про прийняття батьками гомосексуальності своїх дітей за участі авторки книги, а також представниць організації батьків ЛГБТ-дітей ТЕРГО Olena Globa, Галини Попової, перекладача і перекладачки книги Остап Українець і Катерини Дудки та видавця Андрія Мокроусова.

Рубі Свансон зростала в дуже гомофобний час у Канаді. Вона спостерігала появу ЛГБТ-руху в країні та бачила, як поява ВІЛ вплинула на ЛГБТ-спільноту у Північній Америці. Незважаючи на те, що вона вважала себе прогресивною, Рубі виявилася не готовою, коли її 16-річний син сказав їй, що він — гей.

Книга «Сімейна цінність: спогади мами гея» — це історія про те, як Рубі пройшла шлях від свого початкового шоку, страху і заперечення до підтримки рівності та прийняття ЛГБТ-спільноти.

Дискусія відбуватиметься українською та англійською мовами з синхронним перекладом.

Український переклад книги створений видавництвом «Критика» за підтримки Heinrich-Böll-Stiftung Ukraine.
Під час дискусії можна буде придбати книгу від видавництва.

Вхід вільний.

======
Presentation of Ukrainian translation of the book A Family Outing by Ruby Remenda Swanson and discussion about how parents accept homosexuality of their children with the book author, members of TERGO parents of LGBT-children organization Olena Globa and Galyna Popova from Ukraine, the book translators Ostap Ukrainets (Остап Українець) and Kateryna Dudka and the publisher Andriy Mokrusov.

Ruby Remenda Swanson grew up in a deeply homophobic time in Canada. She witnessed the emergence of the gay rights movement and saw the way the AIDS crisis had transformed the LGBT community in North America. Despite seeing herself as progressive, she was unprepared when her sixteen-year-old son told her, “I’m gay.”

A Family Outing is the story of how Ruby moved past her initial shock, fear, and denial to become a public advocate for equality and acceptance of the LGBT community.

Discussion will be held in Ukrainian and English with simultaneous translation.

The Ukrainian translation of the book is published by Krytyka publishing house with the support of Heinrich-Böll-Stiftung Ukraine.

The books will be available for purchase during the discussion from the publisher.

Мова
Aнглійська
Український
Cинхронний переклад